вторник, 23 апреля 2013 г.

Восклицания в английском языке (часть 2)





Первую часть этой статьи читайте в "Восклицания в английском языке (часть1)"

Brr!

Если Вам холодно)), тогда можете употребить восклицание “Brr”

Brr! It's -20 С outside. I'm freezing.


Hurrah!

Если Вам радостно или есть что праздновать, тогда можете употребить восклицание “Hurrah”


Hurrah! We won again. Let's celebrate.


Yeah!

Восклицание/сленг "Yeah" часто употребляется вместо "yes"

Do you like it? Yeah! A lot!


Nah!

Восклицание/сленг "Nah" часто употребляется вместо "no"

Do you want more cookies? Nah! I'm full.


Shh!

Если хотите сказать кому-то вести себя тише, употребляйте восклицание "Shh"

Shh! I'm trying to study here.


Psst!

Если нужно тихо позвать кого-то, можете употребить восклицание "Psst"

Psst! Let's go somewhere else. I hate this party.


Pfft!

Если кто-то старался Вас впечатлить, но этого не случилось)), употребляйте восклицание "Pfft"

Pfft! That's nothing. Even a girl could do it better.


Ahh!

Если Вам что-то объясняют и наконец-то стало все понятно, можете употребить восклицание  "Ahh"

Ahh! I see. It didn't seem to be so easy before.


Aha!

Если Вы подловили кого-то, делавшего что-то запретное)), можете употребить восклицание  "Aha"

Aha! I knew it was you. I'm going to tell your mom.


Aww!

Если Вы видите что-то очень трогательное, употребляйте восклицание "Aww"

Aww! How sweet! This baby is adorable.


Hmm!

Если Вы в чем-то не уверены или сомневаетесь, употребляйте восклицание "Hmm"

Hmm! Are you sure? It doesn't look like she is telling the truth.


Имейте в виду, что значение всех этих восклицаний также зависит от тона, каким они были сказаны. Например, восклицание в английском “Oh, really” может выражать и недоверие помимо заинтересованности. Но это легко определить, если Вы являетесь участником разговора и видите эмоции и жесты Вашего собеседника.

Надеюсь, прочитав обе статьи, Вам удастся избежать похожей ситуации, произошедшей со мной, употребляя правильные восклицания в английском языке. Более того, при просмотре видео на английском языке, Вы сможете более четко понимать эмоции англоязычных людей в случае их страха или гнева, их восклицания от радости, рычание от злости. Для этого Вам всего лишь нужно выучить парочку таких слов как "ouch" или "yuck". И все будет О.К!


 Удачи!))




Выражение просьбы на английском


Честно говоря, только после приезда в Америку, я поняла насколько важно употребление правильных выражений, если хотите оставить хорошее впечатление на человека в этой стране. В США очень важно улыбаться в ответ, всегда задавать вопрос: “How are you?” (несмотря на то, что Вам на это…)) или говорить: “Thank you”, даже если Вы! являетесь тем, кто оказал помощь.

Америка – совершенно другая страна и здесь совершенно другие ценности. Если Вы хотите найти здесь хорошую работу и заработать уважение, нужно начать вести себя подобно американцам. Иначе Вас не примут в свой круг)).


И так,
 
Для начала начнем с правильных и, что очень важно, вежливых выражений просьбы на английском языке.


Выражение просьбы в английском с помощью would/could/might/can/may


I. Выражение просьбы о разрешении, то есть “I” является субъектом

В формальной обстановке

May I take your pencil? = Could* I take your pencil? =Might** I take your pencil?
Могу ли я взять Ваш карандаш?

*выражение просьбы с помощью "might" встречается очень редко

** выражение просьбы с помощью "could" относится к настоящему или будущему времени, не к прошлому.


В неформальной обстановке

Can* I take your pencil?
Могу ли я взять твой карандаш?

* выражение просьбы с помощью "can" считается менее вежливым, чем с "might/could/might"



Типичные ответы на просьбу о разрешении в английском языке

Yes, Certainly. Yes, Of course. (в формальной обстановке)

Sure. (в неформальной обстановке)

 
II. Выражение просьбы к кому-то сделать что-то, то есть "You" является субъектом 

В формальной обстановке

Would you pass the salt please? = Could you pass the salt please?
Будете ли Вы так добры передать соль, пожалуйста?


В неформальной обстановке

Can you pass the salt please?
Можешь передать соль, пожалуйста?


Что-то посередине между формальным и неформальным

Will you pass the salt please?


Не правильно
 
May you pass the salt please?



Типичные ответы на просьбу от кого-то сделать что-то в английском языке

Yes, I’d be happy to. Yes, Certainly. (в формальной обстановке)
Sure. (в неформальной обстановке)




Выражение просьбы в английском языке с помощью would you mind


I. Выражение просьба о разрешении, то есть “I” является субъектом
 
В формальной обстановке

Would you mind if I took* your pencil?
Вы не возражаете, если я возьму Ваш карандаш?

* Употребляйте Past Simple. 


 В неформальной обстановке

Would you mind if take* your pencil?
Не возражаешь, если я возьму твой карандаш?

 * Употребляйте Present Simple.


Типичные ответы на просьбу о разрешении с would you mind

No, not at all. Of course not. No, that would be fine. ( формальной обстановке)

 Sure/ok ( в неформальной обстановке)



II. Выражение просьбы к кому-то сделать что-то, то есть "You" является субъектом


Would you mind taking your pencil?
Не будет ли Вам/тебе тяжело убрать свой карандаш?


Типичные ответы

No, I’d be happy to. No, not at all
Sure. Ok

Также Вам может интересна статья "Выражение необходимости на английском"







четверг, 11 апреля 2013 г.

Разница между Each и Every в английском языке



Очень часто при изучении английского языка у нас возникают вопросы о значении слов в том или ином контексте или же о разнице между словами, которые в русском звучат одинаково. Помню, когда-то я не могла понять то, когда правильно говорить "Sorry", а когда "Excuse me". Или же в чем отличие между "Other" и "Another"? А есть ли разница между "Every" и "Each"?

Да, русский и английский – очень разные языки и поэтому отличия в употреблении одного и того же слова будут встречаться довольно таки часто.

И вот, услышав очередной вопрос от своего ученика по поводу разницы между "every" и "each", я поняла, что настало время для моей новой статьи "Разница между Every and Each в английском языке"

И так,

В английском языке существительные делятся на исчисляемые и неисчисляемые.


Every и Each

 

Такие слова как "every" и "each" в английском употребляются только с исчисляемыми существительными в единственном числе (никогда с исчисляемыми существительными в множественном числе, никогда с неисчисляемыми существительными).

Например

Правильно

Each/every student should study (student - исчисляемое существительное в единственном числе).
Каждому студенту следует учиться.
 

Неправильно

Each/every students should study (students - исчисляемое существительное в множественном числе).

Each weather is bad (weather - неисчисляемое существительное).


Отличие между Every и Each

В основном "Every" и "Each" в английском означают одно и то же, но есть одно маленькое отличие.

"Each" в английском употребляется, если говорящий думает об одной особе/предмете

Например

Each student should study. = Mary should study. Olga should study. Roman student should study.


"Every" в английском употребляется, если говорящий имеет ввиду “всех”.

 Например

Every student should study. = All of the students should study.





Each (one) of и Every one of

Такие слова как "each (one) of" и "every one of" в английском употребляются только с определенными исчисляемыми существительными в множественном числе (никогда с исчисляемыми существительными в единственном числе, никогда с неисчисляемыми существительными).

Например

Правильно
 
Each/each one of the students in this classroom is studying very hard. =
= Every one of the students in this classroom is studying very hard. (students – определенное (речь и идет о студентах из конкретной аудитории, а не в общем о студентах) исчисляемое существительное в множественном числе).
 
Каждый из студентов в этой аудитории учиться очень упорно.
 
 
Неправильно
 
Each/every one of students is studying very hard. (studentsнеопределенное (речь идет о студентам в общем, а не о каких-то конкретных) исчисляемое существительное в множественном числе).
 
Each/every one of weather is bad. (weather - неисчисляемое существительное).
 
 



Every one и Everyone в английском
 
"Every one" (два слова) выражает количество

Например

I have read every one of these books.
Я прочитал каждую из этих книг.

"Everyone" (одно слово) выражает значение "каждый" или "все". Означает то же, что и "everybody" в английском.
 
Например
 
Everyone/Everybody should study.
Каждый/все должен учиться.



 

вторник, 2 апреля 2013 г.

Cписок неисчисляемых существительных в английском

В статье “Таблица употребления артиклей в английском языке” я много раз упоминала неисчисляемые существительные в английском. Но какие именно существительные являются неисчисляемыми в английском? Какие самые популярные неисчисляемые существительные в английском? Где можно найти список неисчисляемых существительных в английском? На эти вопросы я и постараюсь ответить в моей сегодняшней статье.

И так,

Конечно же, неисчисляемых существительных в английском намного меньше, чем исчисляемых существительных, что делает возможным их легче запомнить.

Все неисчисляемые существительные в английском можно разделить на группы. А вот самые популярные их этих групп Вы сможете в списке неисчисляемых существительных в английском в списке ниже.



 Список неисчисляемых существительных в английском языке

Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Жидкости (Liquids)

LIQUIDS: water (вода), coffee (кофе), tea (чай), milk (молоко), oil (масло, нефть), soup (суп), gasoline (бензин), blood (кровь) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Твердые тела (Solids)

SOLIDS: ice (лед), bread (хлеб), butter (масло), cheese (сыр), meat (мясо), gold (золото), silver(серебро), glass (стекло), paper (бумага), wood (дерево) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Газы (Gases)

GASES: steam (пар), air (воздух), oxygen (кислород), nitrogen (азот), smoke (дым), smog (густой туман) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Маленькие частицы (Particles)

PARTICLES: rice (рис), chalk (мел), corn (кукуруза), dust (пыль), flour (мука), pepper (перец), salt (соль), sand (песок), sugar (сахар) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Абстрактные понятия (Abstractions)

ABSTRACTIONS:
-beauty (красота), education (образование), happiness (счастье), health (здоровье), help (помощь), honesty (честность), intelligence (интеллект), justice (правосудие), knowledge (знание), laughter (смех), truth (правда), wealth (багатство)
-advice (совет), information (информация), news (новости)
-time (время), space (пространство), energy (энергия)
-homework (д/з), work (работа)
-grammar (грамматика), vocabulary (словарный запас) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Языки (Languages)

LANGUAGES: Arabic (арабский), Chinese (китайский), English (английский), Spanish(испанский), и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Предметы, изучающие в школах, университетах

FIELDS OF STUDY: chemistry (химия), history (история), literature (литература), mathematics(математика), psychology (психология) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Игры

Games: baseball (бейсбол), tennis (теннис), chess (шахматы), poker (покер) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Действия

ACTNITIES: driving (вождение), studying (изучение), swimming (плаванье), walking (ходьба) и т.д. (и другие герундии)


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Природные явления

NATURAL PHENOMENA: weather (погода), hail (град), heat (жара), humidity (влажность), lightning (молния), rain (дождь), sleet (дождь со снегом), snow (снег), wind (ветер), darkness(темнота) и т.д.


Неисчисляемые существительные в английском. Группа: Целые группы сделанные из подобных частиц

WHOLE GROUPS MADE UP OF SIMILAR ITEMS: equipment (обородувание), food (еда), fruit (фрукты), furniture (мебель), garbage (мусор), jewelry (драгоценности), luggage (багаж), mail (почта), money (деньги), traffic (трафик) и т.д.